Meaning Infinitive Imperative Simple Perfect Kon. I Kon. II Conditional Passive Usage |
Pronunciation: ['lasən] to let (somone do something), [stark (strong verb)] |
Infinitive Form
|
---|
lassen Kannst du ihn in Ruhe lassen? = Can you leave him alone/in peace? Du darfst sie nicht allein lassen. = You should not leave her alone. (You are not allowed to leave her alone.) Do sollst sie lassen gehen. = You have to let her go. Er will sie lassen fahren. = He wants to let her drive. (He wants to allow her to drive.) Ihr sollt ein Taxi rufen lassen. = You have to let (someone) to call taxi. (You have to have (someone) to call taxi.) |
Imperative forms |
|
---|---|
lassen wir |
|
lassen Sie Lassen Sie sie sagen! = Let her say. (Allow her to say.); Lassen Sie es! = Leave it! (Stop it!) |
|
lass Lass ihn in Ruhe! = Leave him in peace/alone! Lass sie in Ruhe! = Leave her alone! ; Lass es! / Lasse es! = Leave it! (Stop it!) Lass uns reden. = Let us talk. |
|
lasst ihr |
Simple Tenses
|
|
---|---|
person | Simple Present Indikativ Präsens |
ich | lasse |
du | lässt |
er sie es | lässt Der Schloss lässt sich schwer öffnen. = The lock won't open. (doesn't want to let itself open) Sie ließ sich nicht unter Druck setzen. = She wan't put herself under pressure. |
ihr | lasst |
wir | lassen Wir lassen alles liegen. = We leave everything laying. (We let everything to lay is it is.) |
Sie sie | lassen Sie lassen Wasser in die Wanne. = They let water into the bath. Die Fenster lassen sich öffnen. = The windows can be open. (The windows let themselves open.) |
person | Simple Past Präteritum (Vergangenheitsform) |
ich | ließ |
du | ließest Du ließest den Wagen in der Garage stehen. = You left the car in the garage. (You let the car stay in the garage.) |
er sie es | ließ Er ließ von Rotstift. = He let the red pen out. (He let the red pen fall out.) Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = The stranger, however, let himself to taste in particular the cheese. [Christoph von Schmid: Die Ostereyer] |
ihr | ließt |
wir | ließen Wir ließen die Luft aus den Reifen. = We let the air out of the tires. |
Sie sie | ließen Sie ließen den Stein ins Wasser fallen. = They let the stone fall into the water. |
person | Simple Future Indikativ Futur I |
ich | werde lassen |
du | wirst lassen |
er sie es | wird lassen Er wird die Teller im Schrank lassen. = He'll leave the plates in the cupboard. |
ihr | werdet lassen |
wir | werden lassen Wir werden das Tier am Leben lassen. = We'll leave the animal alive. |
Sie sie | werden lassen |
Perfect Tenses
|
|
---|---|
person | Present Perfect Indikativ Perfekt German Present Perfect is used to describe past actions. However, if you use the verb SEIN than for describing the past use rather Simple tenses than Perfect. |
ich | habe gelassen / lassen Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. = I left my luggage at the train station. (habe gelassen - because it is used here as a normal verb (not in the modal sense)) Ich habe ihn meinen Laptop nutzen lassen. = I let him use my laptop. (habe lassen - because it is serves another verb (in a modal sense)) |
du | hast gelassen / lassen |
er sie es | hat gelassen / lassen Sie hat das Kind nicht an die Treppe gelassen. = She didn't let the child on/onto the stairs. She hat sich ihre Haare schneiden lassen. = She let her hair cut. |
ihr | habt gelassen / lassen |
wir | haben gelassen / lassen Wir haben das Referat von einem anderen Studenten schreiben lassen. = We had the paper (to be) written by another student. |
Sie sie | haben gelassen / lassen |
person | Past Perfect Indikativ Plusquamperfekt Is used to describe actions that took place before some point in the past, like: I had arrived before she came. |
ich | hatte gelassen / lassen |
du | hattest gelassen / lassen |
er sie es | hatte gelassen / lassen |
ihr | hattet gelassen / lassen |
wir | hatten gelassen / lassen |
Sie sie | hatten gelassen / lassen |
person | Future Perfect Indikativ Futur II Similar to Future Perfect in English and is used to describe actions that will happen before some point in the future, like: I will have been there before you arrive. |
ich | werde gelassen / lassen haben |
du | wirst gelassen / lassen haben |
er sie es | wird gelassen / lassen haben |
ihr | werdet gelassen / lassen haben |
wir | werden gelassen / lassen haben |
Sie sie | werden gelassen / lassen haben |
Indirect Speech
|
|
---|---|
person | Present Konjunktiv I Präsens |
ich | lasse |
du | lassest |
er sie es | lasse |
ihr | lasset |
wir | lassen |
Sie sie | lassen |
person | Perfect Konjunktiv I Perfekt |
ich | habe gelassen / lassen |
du | habest gelassen / lassen |
er sie es | habe gelassen / lassen |
ihr | habet gelassen / lassen |
wir | haben gelassen / lassen Die Frau sagte, dass wir die Kindern allein gelassen haben. = The woman said, that we have left the children alone. |
Sie sie | haben gelassen / lassen |
person | Future Konjunktiv I Futur I |
ich | werde lassen |
du | werdest lassen |
er sie es | werde lassen |
ihr | werdet lassen |
wir | werden lassen |
Sie sie | werden lassen |
person | Future Perfect Konjunktiv I Futur II |
ich | werde gelassen / lassen haben |
du | werdest gelassen / lassen haben |
er sie es | werde gelassen / lassen haben |
ihr | werdet gelassen / lassen haben |
wir | werden gelassen / lassen haben |
Sie sie | werden gelassen / lassen haben |
Conditional Mood 2
|
|
---|---|
person | Present Conditional 2 Konjunktiv II Präteritum |
ich | ließe |
du | ließest |
er sie es | ließe |
ihr | ließet |
wir | ließen |
Sie sie | ließen |
person | Past Conditional Konjunktiv II Plusquamperfekt |
ich | hätte gelassen / lassen |
du | hättest gelassen / lassen |
er sie es | hätte gelassen / lassen |
ihr | hättet gelassen / lassen |
wir | hätten gelassen / lassen Frank sagte, dass wir die Kinder allein gelassen hätten. = Frank said, that we had left the children alone. |
Sie sie | hätten gelassen / lassen |
Conditional Mood
|
|
---|---|
person | Present Conditional Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) |
ich | würde lassen |
du | würdest lassen |
er sie es | würde lassen |
ihr | würdet lassen |
wir | würden lassen |
Sie sie | würden lassen |
person | Perfect Conditional Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) |
ich | würde gelassen / lassen haben |
du | würdest gelassen / lassen haben |
er sie es | würde gelassen / lassen haben |
ihr | würdet gelassen / lassen haben |
wir | würden gelassen / lassen haben |
Sie sie | würden gelassen / lassen haben |
Passive Voice - Passiv
This is very similar to the Passive Voice in English, where an action is not
done by the subject, but upon the subject and therefore the subject plays passive role in the sentence.
|
|
---|---|
Examples Vorgangspassiv: |
|
Examples Zustandspassiv: |
usage: Attention. The German verb lassen is directly translated into English as to let. However, English to let is also used in the meaning of to let accommodation to someone, that in German is described by the verb mieten. This means that if in German you want to say, for example, I want to let him my house., than you have to say: Ich will ihm mein Haus mieten. (not Note, that lassen, as in the case with modal verbs, also does not require particle zu to be used with its infinitives, i.e.: Lass mich sehen. = Let me see. (here sehen does not have particle zu). The word order, when using lassen, is exactly opposite to that in English, i.e.: gehen lassen = to let go (to allow to go); zuhören lassen = to let listen to (to allow to listen to). lassen (Akkusativ) infinitive = to let/allow (someone or something) infinitive, i.e.: Lass mich gehen. = Let me go. lassen (Akkusativ) = to leave (someone, something), i.e.: Lass das! = Leave that! lassen (Akkusativ) fallen = to let (someone or something) to fall verlassen (Akkusativ) = to leave (someone or something), i.e.: Verlass mich nicht. = Don't leave me. Alemannic (Alemannisch) equivalent for lassen is losse. Verb lassen in perfect can have two forms: lassen and gelassen. When it's used as the single verb in the sentence (Vollverb) than its perfect form is gelassen, i.e.: Ich habe sie allein gelassen. = I left her alone. When it's used with other verbs, as a modal verb, than its perfect form is lassen, i.e.: Ich habe sie gehen lassen. = I let her go. im Stich lassen = to let down, to abandon, to leave someone along with their problems, i.e.: Du hast mich im Stich gelassen. = You let me down. (You abandoned me.) |